-
1 начищать до блеска
начищать до блескаמֵירֵק [לְמָרֵק, מְ-, יְ-]; מָרַק [לִמרוֹק, מוֹרֵק, יִמרוֹק] -
2 начищать до блеска
-
3 начищать
начищатьнесов (до блеска) γυαλίζω, στιλβώνω, λουστράρω, βερνικώνω καλά:\начищать самовар καθαρίζω καλά τό σαμοβάρν \начищать башмаки́ γιαλίζω καλα τά παπούτσια -
4 начищать
Большой англо-русский и русско-английский словарь > начищать
-
5 начищать
-
6 начищать
v1) colloq. nospodrināt (до блеска), spodrināt (до блеска), uzspodrināt2) simpl. samizot (ko) (что, чего)* * *berzt, uzspodrināt, tīrīt, spodrināt, noberzt, nospodrināt, iztīrīt, notīrīt -
7 начищать
начистить (вн.; до блеска)polish (d.); shine* (d.) разг. -
8 начищать
-
9 начищать
-
10 начищать
несов. - начища́ть, сов. - начи́стить(вн.; до блеска) polish (d); shine (d) разг.••начи́стить физионо́мию [мо́рду груб.] кому́-л — ≈ tan smb's hide; trim (d)
-
11 начищать щёткой до блеска
General subject: shine with a brushУниверсальный русско-английский словарь > начищать щёткой до блеска
-
12 начищать металл до блеска
vgener. Metall blank reibenУниверсальный русско-немецкий словарь > начищать металл до блеска
-
13 lustrare
* * *гл.1) общ. блестеть, лосниться, наводить блеск, наводить глянец, наводить лоск, начищать, полировать, сверкать, чистить, натирать (до блеска)2) перен. (+D) льстить, заискивать (перед+I)3) тех. аппретировать, сатинировать -
14 מרקו
מרקוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./מֵירֵק [לְמָרֵק, מְ-, יְ-]1.полировать, начищать до блеска 2.очищать 3.искупить, снимать грех————————מרקוмн.ч., м/ж р., 3 л., прош. вр./מָרַק [לִמרוֹק, מוֹרֵק, יִמרוֹק]1.полировать, начищать до блеска 2.искупить, очистить от греха (уст.)————————מרקוмн.ч., м/ж. р., 2 л., повел. накл./מָרַק [לִמרוֹק, מוֹרֵק, יִמרוֹק]1.полировать, начищать до блеска 2.искупить, очистить от греха (уст.) -
15 ימרקו
ימרקוмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./מֵירֵק [לְמָרֵק, מְ-, יְ-]1.полировать, начищать до блеска 2.очищать 3.искупить, снимать грех————————ימרקוмн.ч., м/ж р., 3 л., буд. вр./מָרַק [לִמרוֹק, מוֹרֵק, יִמרוֹק]1.полировать, начищать до блеска 2.искупить, очистить от греха (уст.) -
16 מרקי
מרקיед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./מֵירֵק [לְמָרֵק, מְ-, יְ-]1.полировать, начищать до блеска 2.очищать 3.искупить, снимать грех————————מרקיед.ч., ж. р., 2 л., повел. накл./מָרַק [לִמרוֹק, מוֹרֵק, יִמרוֹק]1.полировать, начищать до блеска 2.искупить, очистить от греха (уст.) -
17 תמרקו
תמרקוмн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./מֵירֵק [לְמָרֵק, מְ-, יְ-]1.полировать, начищать до блеска 2.очищать 3.искупить, снимать грех————————תמרקוмн.ч., м/ж р., 2 л., буд. вр./מָרַק [לִמרוֹק, מוֹרֵק, יִמרוֹק]1.полировать, начищать до блеска 2.искупить, очистить от греха (уст.) -
18 תמרקי
תמרקיед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./מֵירֵק [לְמָרֵק, מְ-, יְ-]1.полировать, начищать до блеска 2.очищать 3.искупить, снимать грех————————תמרקיед.ч., ж. р., 2 л., буд. вр./מָרַק [לִמרוֹק, מוֹרֵק, יִמרוֹק]1.полировать, начищать до блеска 2.искупить, очистить от греха (уст.) -
19 lucidare
1) начищать, наводить блеск2) калькировать* * *гл.1) общ. срисовывать через прозрачную бумагу, калькировать, лощить, полировать, чистить, натирать (до блеска), начищать (до блеска), наводить глянец (на+A)2) упак. глазировать, каландрировать, лощить на машинном каландре, наносить при помощи каландра -
20 blanch
blɑ:ntʃ гл.
1) красить в белый цвет, белить Age had blanched his hair. ≈ Годы сделали его волосы совершенно белыми.
2) бледнеть( от страха, холода, голода и т. п.), делать бледным He blanched at the sight of the mutilated corpse. ≈ Он побледнел при виде изуродованного тела.
3) снимать черный налет с металла после отжига
4) обесцвечивать растения (оставляя их без света;
делается при необходимости избавиться от хлорофилла)
5) обваривать и снимать шелуху или другое "лишнее" (с орехов и т.п.) ;
перен. раздеваться Blanch your tongue and lay it on a soup plate. ≈ Язык надо обварить, снять с него кожу и выложить на тарелку.
6) бланшировать
7) лудить (ранее - алхимический термин) Till you would tin them, or in the terms of Art, blanch them. ≈ Пока ты не покроешь их оловом, или, говоря в терминах Искусства (имеется в виду алхимия), не залудишь их.
8) начищать до блеска
9) обелять, выгораживать (тж. blanch over) Howsoever you mince it and blanch yourself over. ≈ Как бы ты ни пытался приуменьшить это и обелить себя.(геральдика) белый, серебристый белить, отбеливать делать бледным;
выбеить, обесцветить;
- age had *ed his hair годы убелили его волосы;
- fear *ed her lips от страха у нее побелели губы бледнеть (от ужаса) ;
- her cheeks *ed with fear она побледнела от страха обесцвечивать, этиолировать (растения) обваривать и очищать шелуху бланшировать лудить (редкое) отворачиваться( редкое) повернуть назад( оленя)blanch белить, отбеливать ~ бланшировать ~ бледнеть (от страха и т. п.) ~ лудить ~ обваривать и снимать шелуху ~ обесцвечивать (растения) ~ чистить до блеска (металл) ;
over обелять, выгораживать~ чистить до блеска (металл) ;
over обелять, выгораживать o'er: o'er поэт. см. over over: over вдобавок, сверх, слишком, чересчур;
I paid my bill and had five shillings over я заплатил по счету, и у меня еще осталось пять шиллингов ~ вдобавок ~ верхний ~ вышестоящий ~ избыточный ~ излишек, приплата ~ излишний, избыточный ~ излишний ~ имеет усилительное значение: over there вон там;
let him come over here пусть-ка он придет сюда ~ наверх ~ наверху ~ prep указывает на превосходство в положении, старшинство и т. п. над;
a general is over a colonel генерал старше по чину, чем полковник ~ prep относительно, касательно;
to talk over the matter говорить относительно этого дела;
she was all over him она не знала, как угодить ему ~ указывает на движение через( что-л.), передается приставками пере-, вы;
to jump over перепрыгнуть ~ воен. перелет( снаряда) ~ радио переход на прием ~ сверх ~ снова, вновь, еще раз;
the work is badly done, it must be done over работа сделана плохо, ее нужно переделать ~ prep указывает на взаимное положение предметов: над, выше;
over our heads над нашими головами ~ prep указывает на взаимное положение предметов: по ту сторону, за, через ~ prep указывает на взаимное положение предметов: у, при, за;
they were sitting over the fire они сидели у камина ~ prep указывает на взаимное положение предметов: через;
a bridge over the river мост через реку ~ указывает на доведение действия до конца;
передается приставкой про-;
to read the story over прочитать рассказ до конца;
to think over продумать ~ prep указывает на количественное или числовое превышение свыше, сверх, больше;
over two years больше двух лет ~ указывает на окончание, прекращение действия: the meeting is over собрание окончено;
it is all over все кончено;
все пропало ~ указывает на повсеместность или всеохватывающий характер действия или состояния ~ prep указывает на промежуток времени, в течение которого происходило действие за, в течение ~ prep указывает на характер движения: по, по всей поверхности;
over the whole country, all over the country по всей стране ~ prep указывает на характер движения: поверх, на;
he pulled his hat over his eyes он надвинул шляпу на глаза ~ prep указывает на характер движения: через, о;
he jumped over the ditch он перепрыгнул через канаву ~ prep указывает на источник, средство и т. п. через, через посредство, по;
I heard it over the radio я слышал это по радио ~ чрезмерный
См. также в других словарях:
уяснять — начищать до блеска … Cловарь архаизмов русского языка
Натирать — I несов. перех. Намазывать, смазывать, втирая мазь, жидкость и т.п. II несов. перех. Втирая краску, мастику, воск и т.п., начищать до блеска; наводить лоск. III несов. перех. Трением причинять боль, оставлять болезненный след на теле. IV несов.… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Надраивать — несов. перех. разг. Начищать до яркого блеска. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Джобс, Стив — Стив Джобс Steve Jobs … Википедия
начистить — чи/щу, чи/стишь; начи/щенный; щен, а, о; св. см. тж. начищать, начищаться 1) что и чего Чистя, заготовить, приготовить в каком л. количестве. Начи/стить кастрюлю картошки. Начи/стить рыбы … Словарь многих выражений